Robin和他搭(dā )档非善类 就只偷老 弱 妇(fù )女 偷其他人对(duì )他们来说(shuō )(🎗)风险太大 他(🌰)们也有梦想 就是买下(📿)镇上最受欢(huān )迎(❣)的(de )妓院 为了(le )筹(🖲)钱 他就联(👑)合别人抢了小(xiǎo )镇的(👁)税收(shōu ) 却(què )遇到(dào )(🛹)了森林(lín )里的义贼(zéi )他们(men )是劫富济贫的 一(🚸)起骗 最终(zhōng )识破Robin的骗(piàn )局(📎) 让其做苦力补救 后来又(🔢)帮忙(máng )(💱)释放(🌑)国王(wáng )夺回(🥎)小镇 (🗞) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compè(🗳)re Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’(🐔)il s’(📻)agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dé(📑)valiser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! ((✉)allocine)
Copyright © 2008-2018