潘(🈯)是个勤奋的(🔨)人。自(✒)从他父(fù )(📼)母去世后,他辍学开始工(🕸)作(🛍)来养活自(zì )己和他的(🎗)小弟(🆖)弟(🥈)。潘先生在他租(🗼)来(lái )的(de )房子(zǐ )(😧)前(🎾)开了一个(gè )露天货(❣)摊,但(dàn )几(jǐ )(📼)乎入不敷出。那(nà )是在他的(🗄)一个顾(gù )客招募他为他朋友(🛹)拥有(yǒu )的一家酒店当厨师之(🗑)前。酒(✖)店老板(🚸)通(音)是(shì )一位年轻而头脑发(fā )热的商(🧚)人。他们实际(🚨)上以前见(jiàn )过面,他们(men )对彼此(cǐ )的(de )印象不好(hǎo )。当潘发现通是这(zhè )家旅馆(guǎn )的老板(🙉)时(💪),他立即(jí )拒绝在那里工作。然而,通(tōng )要(💠)求(qiú )他(tā )做这(zhè )项工作,他不想(🧣)被人(rén )(⚾)看不起(qǐ ),所以决定接受这个(🥊)职位。通(💍)一尝(cháng )就喜欢(🈸)上了潘的(🌹)菜,但又不想丢(diū )脸,就(🚶)跟(💹)潘(pān )说菜难吃。这(zhè )两个人见(jiàn )面总是打架。但(dàn )是过了(le )一段时间(👵),他们每(měi )天的争(zhēng )吵发(🚲)展成(chéng )了一些(xiē )特别的事(🖍)情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018